45 pratical infos .
  • Atelier de Lithographie
    Het Lithografie Atelier is open vanaf 18 juli tot eind september.
    Van maandag t/m zaterdag van 10u tot 12u en van 15u tot 18u.
    Phone : 05 55 94 84 45
  • Elan Sportif Ussellois
    Athletics, drives of races to foot for the beginners, competitions (track athletics, cross-country race, races of mountain and on road).
    graduate trainer of State
    Site : http://elanussel.ifrance.com
  • Maire de Chaveroche
    The Town Hall is open to the public Monday from 14 H to 18 H, Thursday from 14 H to 17 H, Friday from 8 H 30 to 12 H.
    Phone : 05 55 72 85 83
  • Mairie de Valiergues
    Opening on Wednesdays from 9am to noon and Fridays from 2pm to 5pm. 145 inhabitants.
    Phone : 05 55 72 33 20
  • Mairie de Saint-Sulpice-les-Bois
    Open on Mondays and Thursdays from 2pm to 6pm. 80 inhabitants.
    Phone : 05 55 95 21 10
  • Mairie de Meymac
    picture of Mairie de Meymac Open from Monday to Friday from 9am to 12am and from 2:30pm to 5pm, Saturday from 9am to 12am. 2604 inhabitants.
    Site : http://www.meymac.fr
    Phone : 05 55 46 19 90
  • Mairie de Maussac
    picture of Mairie de Maussac traduction en cours
    Phone : 05 55 94 21 87
  • Mairie de Davignac
    Open from Monday to Friday from 9am to 12am and from 2pm to 5pm, except Wednesday: 9am - 12am . 243 inhabitants.
    Phone : 05 55 94 22 13
  • Mairie de Saint-Pardoux-le-Vieux
    Openon Mondays from 8:30am to noon and from 2pm to 6pm; Tuesdays and Fridays from 8:30am to noon; on Thursdays from 8:30am to noon and from 2pm to 5:30pm. 300 inhabitants.
    Phone : 05 55 72 16 54
  • Mairie de Saint-Etienne-aux-Clos
    Open on Mondays, Wednesdays and Saturdays from 9am to 12am. 230 inhabitants.
    Phone : 05 55 94 52 56
  • Mairie de Lignareix
    Open on Tuesday from 1pm. to 4: 30 pm. and Friday, from 1:30pm to 5pm. 161 inhabitants.
    Phone : 05 55 72 89 96
  • Mairie de Combressol
    Opening on Mondays and Tuesdays from 9am to 12am and from 2pm to 4pm ; Wednesday and Friday from 2pm to 5pm. 346 inhabitants.
    Phone : 05 55 94 21 12
  • Mairie d'Alleyrat
    Opening on Tuesday from 2 pm to 4 pm and Thursday from 10am to 12am. 102 inhabitants.
    Phone : 05 55 95 10 43
  • Mairie d'Ambrugeat
    Open from Monday to Friday from 8am to 12H30am. Monday and Thursday afternoon from 2 pm to 5 pm. On Saturday from 9H30am to 12am. 211 inhabitants.
    Phone : 05 55 95 12 83
  • Administration de l'Equipement et des Transports
    Apparatuur:
    Adres:
    6 avenue Pierre Sémard
    19200 Ussel
    Tel: 05 55 46 00 80
    Operationeel centrum:
    Adres:
    La Platane
    19200 Ussel
    Tel: 05 55 96 10 73
    Phone : 05 55 46 00 80
  • Administration de l'Economie et des Finances
    Centrum en belastingsdienst:
    Adres:
    3 rue Albert Chavagnac
    19200
    Tel: 05 55 46 19 50
    Treasury:
    Adres:
    Hôtel de ville
    26 avenue Marmontel
    19200 Ussel
    Tel: 05 55 46 00 70
    Phone : 05 55 46 19 50
  • Chambre d'Agriculture de la Corrèze
    Adres:
    Consulair Gebouw
    Avenue de la Résistance
    19200
    Tel: 05 55 46 78 46
    Fax: 05 55 46 78 33
    Phone : 05 55 46 78 46
  • Ussel Service des Sports
    Gemeentelijk Sportcomplex:
    3 rue du stade
    19200 Ussel
    Tel: 05 55 72 16 69
    Fax: 05 55 72 95 19
    De "Service des Sports" coördineert ook alle verenigingen uit Ussel, zowel sportief, cultureel als sociaal. Het heeft ook tot uw beschikking een adressenboek voor al de nodige informatie.
    Phone : 05 55 72 16 69
  • Communauté de Communes Ussel Meymac Haute Corrèze
    picture of Communauté de Communes Ussel Meymac Haute Corrèze Open from Monday to Friday from 8:30am to noon and 1:30pm to 5:30pm.
    Phone : 05 55 95 35 38
  • Centre d'Information et d'Orientation (CIO)
    Structuur opgezet om studenten te leiden of ieder ander persoon die hun opleiding weer wil oppakken.
    Adres:
    20 rue de la Civadière
    19200
    Tel: 05 55 72 11 67
    Fax: 05 55 72 91 89
    Phone : 05 55 72 11 67
  • Ussel Services Sociaux
    Stedelijke sociale ontwikkeling:
    Tel: 05 55 46 54 16
    Email: dsu@ussel19.fr
    Sociale service (CCAS):
    Tel: 05 55 46 54 11
    Email: ccas@ussel19.fr
    Site : http://www.ussel19.fr
    Phone : 05 55 46 54 16
  • Enfance / Jeunesse
    Het huis van de Jeugd:
    Rue du Dr Roullet
    Tel: 05 55 72 31 60
    Email: maison.enfance@ussel19.fr
    "Centre Educatif du Limousin" (educatief centrum van de limousin) / Familie Kaart
    Tel: 05 55 46 54 17
    Email: cel.fam@ussel19.fr
    Espace Jeunes
    Place Verdun
    Tel: 05 55 72 13 23
    Email: mairie.ussel.loisirs.jeunes@wanadoo.fr
    Phone : 05 55 72 31 60
  • Pays Haute-Corrèze-Ventadour
    picture of Pays Haute-Corrèze-Ventadour Open from Monday to Friday from 8:30am to noon and from 1:30pm to 5:30pm. Areas of intervention: accompaniment and support of economic development projects, European LEADER, Urbanism and habitat program.
    Phone : 05 32 09 19 50
  • Mairie d'Ussel
    picture of Mairie d'Ussel Open on Mondays, Wednesdays, Thursdays and Fridays from 8:30am to noon and from 1:30pm to 5pm; Tuesdays from 8:30am to noon and 1:30pm to 6:30pm. 10.156 inhabitants
    - technical services: 05 55 46 54 30
    - cultural service: 05 55 96 28 78
    - sports, youth, community life service, agenda 21 : 05 55 46 54 50
    - the childhood home : 05 55 72 31 60
    Site : http://www.ussel19.fr
    Phone : 05 55 46 54 00
  • Union Sportive Usselloise
    Rugby Club Ussel met zijn website: http://www.usu.fr en zijn Rugby School
    Site : http://www.usu.fr
    Phone : 05 55 72 16 69
  • Taï ji quan
    picture of Taï ji quan Plusieurs centaines de styles d’arts martiaux (Wushu) différents existent en Chine.
    La pensée traditionnelle chinoise a influencé en profondeur le Taï Ji Quan.
    Les théoriciens de cet art font référence au Yijing (Livre des mutations) aux notions de Bagua (Boxe des 8 trigrammes) de Taï Ji (Principe fondamental) de Yin/Yang (Flux constant) de Wuxing (5 dynamismes).
    Le Taï Ji Quan est ainsi né de la rencontre de techniques énergétiques et de combat avec une pensée philosophique et culturelle traditionnelle.
    Il se distingue de tous les arts martiaux parce qu’il en est la source et par une théorie d’une rare richesse qui représente l’essence du savoir des anciens boxeurs chinois.
    Pour toute information supplémentaire ou renseignements sur les cours et les stages de taï ji quan, veuillez vous reporter au lien internet de cette page.
    Site : http://www.jardindesenergies.com
    Phone : 06 84 71 24 61
  • Espace Jeunes 12-17 ans
    Du côté de l’espace jeunes.
    Depuis les vacances scolaires de pâques 2006, l’Espace Jeunes du service Sport-Loisirs-Jeunesse a finalement investi ses nouveaux locaux dans l’ancienne Auberge de Jeunesse (Place Verdun). En attendant la complète rénovation du bâtiment, une seule salle est utilisable. Elle sert à la fois de bureau pour les animateurs et de salle d’accueil pour les jeunes. Quelques activités de détente, telles que console de jeux vidéo (PS2 et Game Cube), musique, multimédia peuvent être pratiquées, ainsi que le montage de projet.
    Dès la rentrée, l’Espace Jeunes inaugurera l’ensemble de son dispositif et permettra d'accueillir dans d'excellentes conditions les jeunes usselois. Ce dernier devrait comprendre :
    Une salle consacrée à la création vidéo (tournage et montage de court-métrage ou de film d’animation)
    Un coin cuisine avec un point d’eau (possibilité d’accueil à midi)
    Une salle consacrée à la musique (salle d’initiation musical et de répétition pour les groupes)
    Une salle d’accueil réservée au Comité des fêtes des jeunes
    Une salle consacrée aux bureaux des animateurs
    Et une salle de détente pourvue de petits matériels (billard, baby-foot…)
    En ce qui concerne les projets de l’année, l’Espace Jeunes et les Activités Loisirs Jeunes proposeront plusieurs soirées, concerts, scènes ouvertes ainsi que des stages et des mini camps durant les vacances scolaires.
    Les thématiques des camps restent à choisir. Nous comptons sur l’investissement des jeunes pour la préparation de ces petits séjours.
    L’Espace Jeune en plus de sa fonction d’accueil et d’écoute des jeunes leur propose des animations, soutient leurs projets.
    L’Espace Jeunes organise la Semaine de la Jeunesse, des scènes ouvertes, des chantiers de jeunes. Il sert de cadre au Comité des Fêtes Jeunes, crée par le Conseil Général des Jeunes.
    Espace Jeunes
    Stéphane TRESPEUCH
    Place Verdun 19200 Ussel
    05 55 72 13 23
    Activités Loisirs Jeunes
    Hervé ROUX
    Rue de la Civadière - 19200 Ussel
    05 55 46 07 74
    Site : www.ussel19.fr
    Phone : 05 55 72 13 23
  • Les Compagnons de la Joie au Village
    picture of Les Compagnons de la Joie au Village De oprichting van onze groep gaat terug naar 1947.
    Na de oorlog lanceerde "Jeunesse Agricole Catholique" (Katholieke Landbouw Jeugd) in heel Frankrijk de bekers van de vreugde om een uitdrukkingsmiddel, zoals zingen of dansen, aan de landelijke jeugd die net hun vrijheid terug hebben gekregen.
    Al snel vormde er een groep jeugd rond Vader Buge die toen de groep "Les Compagnos de la Joie au Village" (De compagnons van de vreugde in het dorp) opgericht, onder de vorm van een associatie in 1901 en hij krijgt de goedkeuring "Jeunesse et Sports" 'jeugd en sport) opnieuw in 2004.
    Phone : 06 07 56 72 05
  • Médiathèque Intercommunale Haute Corrèze
    picture of Médiathèque Intercommunale Haute Corrèze Voor 1982: "De oude populaire bibliotheek van Ussel" in het gemeentehuis.
    1982: Ontwikkeling van de bibliotheek en verplaatsing naar het gebouw van la Civadière.
    2001: Opening van de nieuwe mediatheek in het centrum (Avenue Carnot / Place Bourbounoux), symbolisch gebouw van 1400m² in de vorm van een open boek, getekend door de architect André Jalicon.
    2007:
    Januari: Overdracht van de administratie naar de "Communauté de Communes Haute-Corrèze (verbond van gemeentes in de Haute-Corrèze)
    November: Registratie in Niveau IV in het kader van het departementale ontwikkelingsplan van lezingen en bibliotheken.
    Open sinds: maart 2001
    Architect: André JALICON (uit Clermont Ferrand)
    Bouw: RONEO-BRM (uit Limoges)
    Oppervlakte: 1387m²
    Specifieke fondsen
    Lokaal fonds (Haute-Corrèze en généralités Limousin)
    ABF fonds ("Arbre, Bois, Forêt": Boom, Bos, Woud)
    Largevision fonds
    Dauriac fonds (handtekening brieven van Collette, Willy, passieve correspondentie en dagboeken van Carl Dauriac)
    Site : http://www.mediathequeintercommunalehautecorreze.com
    Phone : 05 55 72 31 47
  • Atelier de Vitrail, Modelage et Mosaïque
    picture of Atelier de Vitrail, Modelage et Mosaïque I.P.A.P.A
    Voor beginners of voor het verbeteren van beeldende kunst of artistieke kunst.
    Gebrandschilderd glas - Modellering - Mozaïek
    Iedere donderdag: van 10u tot 12u en van 14u30 tot 18u
    Iedere vrijdag: van 10u tot 12u en van 14u30 tot 20u
    Phone : 06 87 05 94 30
  • Association Entraide et Loisirs
    picture of Association Entraide et Loisirs "L'association Entraide et Loisirs" (Wederzijdse hulp en vrije tijd associatie) bieden u aan: toeristische uitjes, bedrijfsbezoeken, reizen en verblijven, fysieke activiteiten, zingen, spellen, wederzijdse hulp door verschillende ateliers, feestelijke ontmoetingen, etc...
    De associatie kan ook een goed alternatief zijn voor eenzaamheid.
    Werkend of met pensioen, voeg u bij ons zonder andere verplichtingen dan een jaarlijks abonnement.
    (€10 voor 2011/2012)
    (lid van de federatie van leek associaties)
    Beheert en geanimeerd door vrijwillig door onze leden, de associatie heet u welkom en ontvangt u met plezier.
    "ENTRAIDE ET LOISIRS"
    Om op de site te komen, aarzel dan niet om op het blauwe "web" link te klikken
    Site : http://www.entraideetloisirsussel.com
    Phone : 05 55 72 19 59
  • CUMBIA Fitness
    picture of CUMBIA Fitness Site : http://www.facebook.com/jullien.christine
    Phone : 06 43 15 91 84
  • Univers glisse
    picture of Univers glisse School water skiing and wakeboarding on the border of Corrèze and Cantal, located at the foot of the magnificent Castle of Val on the Lake of bort-Les. Come learn, grow and have fun!
    Site : http://www.univers-glisse.fr
    Phone : 06 62 17 19 13
  • Théâtre La Chélidoine
    picture of Théâtre La Chélidoine La Chélidoine, professional theater company, has been established 27 years ago in the Limousin. Based in the commune of Saint-Angel, it is given to promote a theater demanding the widest audiences. On thisway, it conducts permanent theatrical decentralization. It also performs a work of important creation, taking shapes of light scenography, theater of intervention, readings in high voice, meetings or debate. The theater, located at Lestrades, can accommodate 130 spectators.
    In its activities, are:
    -the organisation of shows: theater, readings, debates and concerts... throughout the school year.
    -the creation of one or several pieces for "Ah the beautiful Star", the open-air theater festival commissioned by the city
    of Ussel on August.
    -training in the theatre studio, since it is approved training organization.
    Workshops are organized as follows:
    -Workshop awakening, from 5 to 8 years, on Tuesdays from 17:30 to 18:30 (quarter: € 55; year: €140)
    -workshop introduction, from 8 to 11 years old, on Wednesdays from 14 h to 15 h (quarter: €60, year: €160)
    -workshop determination, adolescents, on Wednesdays from 15: 00 to 16:30 (quarter: €65, year: €175)
    -workshop confirmation, adolescents, Wednesday from 16 h 30 to 18 h (quarter (: €70, year: €185)
    -2 adult workshop, Tuesdays or Wednesdays from 20:30 to 22:30 (quarter: € 85; year: €210)
    -workshop reading aloud, Wednesday from 18 h 30 to 20 h (bi-weekly: quarter: € 40; year: €105)
    Find all the La Chélidoine shows on our calendar part!
    Site : http://www.lachelidoine.fr
    Phone : 05 55 72 55 84
  • Sous-Préfecture de la Corrèze
    picture of Sous-Préfecture de la Corrèze Open from Monday to Friday from 9am to 11:45am 1:15pm to 4pm (depending on services).
    Grey cards and licences service: Mondays, Wednesdays and Fridays from 1:15pm to 4pm.
    Site : http://www.correze.gouv.fr
    Phone : 05 55 72 12 64
  • Mairie de Courteix
    Open on Mondays and Fridays from 8pm to 12pm. 62 inhabitants.
    Phone : 05 55 94 40 51
  • Mairie de la Tourette - commune associée d'Ussel
    Open Thursday from 1:30pm to 3:30pm.102 inhabitants.
    Phone : 05 55 72 18 92
  • Mairie de Mestes
    Phone : 05 55 72 10 92
  • Mairie de Saint-Angel
    picture of Mairie de Saint-Angel Open on Mondays, Tuesdays, Thursdays and Fridays from 8:30am to 12am and from 14pm to 17:30pm, Wednesdays and Saturdays from 8:30am to 12am. 706 inhabitants.
    Site : http://www.saint-angel.fr/
    Phone : 05 55 96 18 09
  • Mairie de Saint-Dézéry - commune associée d'Ussel
    Open Wednesday from 4pm to 6pm.
    Phone : 05 55 96 24 11
  • Mairie de Saint-Exupéry-les-Roches
    Open on Mondays from 4am to 5:30am, from Tuesday to Thursday from 2:30pm. to 5:30pm. and on Fridays from 2:30pm to 5pm. 581 inhabitants.
    Phone : 05 55 72 81 59
  • Mairie de Saint-Fréjoux
    Open on Tuesdays and Thursdays from 9am to noon and from 1:30pm. to 5:30pm. ; Fridays from 8:30am to 11:30pm. 303 inhabitants.
    Phone : 05 55 72 27 87
  • Mairie de Saint-Rémy
    picture of Mairie de Saint-Rémy Open Monday from 10am to noon and from 2pm to 6:30pm, Wednesdays from 10am to 12:30, Thursday from 8:30am to 12:30 and Friday from 2:30pm to 6:30pm. 226 inhabitants.
    Site : http://saintremy.pagesperso-orange.fr/
    Phone : 05 55 94 65 98
  • Milleco
    Phone : 05 87 31 00 67
  • Centre communal d'action sociale - Ussel
    Open from Monday to Friday from 8:30am to noon and from 1:30pm to 5pm.
    Phone : 05 55 46 54 11